1 Timothy 6:2 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els qui tenen amos creients, que no els faltin al respecte, amb el pretext que són germans; ben al contrari, que els serveixin encara millor, ja que els qui reben els seus bons serveis són germans fidels i estimats. Això és el que has d’ensenyar i recomanar.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I els qui serveixen a amos creients, que no els menyspreïn pel fet de ser germans, sinó que els serveixin millor, atès que els qui es beneficien del seu bon servei comparteixen la fe i l’amor. Aquestes són les coses que has d’ensenyar i predicar.