2 Chronicles 10:11 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Si el meu pare us va imposar un jou pesant, jo encara hi afegiré. Si el meu pare us assotava amb fuets, jo ho faré amb escorpins.”
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Si el meu pare us va imposar un jou pesant, jo us el faré encara més pesant: si el meu pare us castigava amb fuets, jo us castigaré amb escorpins.”