2 Chronicles 10:7 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ells li contestaren: — Si et portes bé amb aquest poble, si els complaus i els respons amb paraules amables, ells et serviran d’ara endavant.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ells li van contestar: “Si et mostres benigne i condescendent amb aquest poble, si els complaus i els parles amablement, seran els teus súbdits per sempre.”