2 Chronicles 18:25 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El rei d’Israel va ordenar a uns dels seus homes: — Agafeu Micàiehu, porteu-lo a Amon, el governador de la ciutat, i a Joaix, el fill del rei,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors el rei d’Israel va ordenar: “Agafeu Micàiehu i torneu-lo a dur a Amon, el governador de la ciutat, i a Joaix, el fill del rei,