2 Chronicles 18:26 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
i digueu-los: “Això ordena el rei: Tanqueu aquest home a la presó i tingueu-l’hi amb el pa i l’aigua racionats fins que jo tornaré victoriós.”
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i digueu-los: Això ordena el rei: Tan-queu aquest a la presó i poseu-li ració curta de pa i aigua fins que jo torni en pau.”