2 Chronicles 18:34 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però com que aquell dia la batalla va ser molt aferrissada, el rei d’Israel hagué de quedar-se en el seu carro enfront dels arameus, fins al vespre. Va morir a posta de sol.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però aquell dia la batalla es va en-durir, i el rei es va haver d’esforçar per mantenir-se dret en el seu carro enfron-tat amb el siris fins a la tarda; i quan ja es ponia el sol, va morir.