2 Chronicles 26:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El rei Ozies va continuar leprós fins al dia de la seva mort. Havia de viure com a leprós en una casa a part i estava exclòs del temple del Senyor. El seu fill Jotam feia de cap del palau reial i administrava justícia a la gent del poble.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
El rei Ozies va continuar leprós fins al dia de la seva mort, i havia de viure en una casa aïllada, com els leprosos, i estava exclòs del temple del Senyor, mentre Jotam, el seu fill, quedava al front del palau i governava la gent del país.