2 Chronicles 28:23 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Oferia sacrificis als déus de Damasc, que l’havien derrotat, perquè pensava: «Si els déus dels reis arameus els ajuden, jo els oferiré sacrificis i així ells també m’ajudaran.» Però van ser la seva ruïna i la de tot Israel.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Va oferir sacrificis als déus de Da-masc, que l’havien derrotat, perquè pen-sava: “Ja que els déus dels reis de Síria els ajuden a ells, jo els oferiré sacrificis perquè m’ajudin també a mi.” Però van ser la causa de la seva ruïna i de la de tot Israel.