2 Chronicles 28:9 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Allí hi havia un profeta del Senyor que es deia Oded. Aquest va sortir al pas de l’exèrcit que entrava a Samaria, i els digué: — El Senyor, Déu dels vostres pares, s’havia indignat contra Judà, i per això els ha posat a les vostres mans. Però vosaltres heu fet entre ells una mortaldat tan ferotge que clama al cel.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Allí hi havia un profeta del Senyor que es deia Obed. Aquest va sortir a l’en-contre de l’exèrcit que arribava a Samaria i els digué: “El Senyor, el Déu dels vostres avantpassats, estava indignat contra els de Judà, i per això els ha deixat a les vostres mans; però vosaltres els heu matat amb una ferocitat que ha arribat fins al cel.