2 Chronicles 35:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors Necó li va enviar una delegació amb aquest missatge: — Què t’he fet jo perquè vinguis contra mi, rei de Judà? Avui jo no vinc contra tu, sinó contra una dinastia que està en guerra amb mi, i Déu m’ha dit que m’afanyés. Deixa, doncs, d’oposar-te a Déu, si no vols que ell et destrueixi, perquè ell és al meu costat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors Necó li va enviar uns missat-gers perquè li diguessin: “Què tinc a veure jo amb tu, rei de Judà? No he vingut pas contra tu, avui, sinó contra la casa amb què sostinc una guerra; i Déu m’ha dit que m’hi afanyi. Així que, pel teu propi bé, deixa d’oposar-te a Déu, que és a favor meu, i evitaràs la teva destrucció.”