2 Chronicles 5:13 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tocaven les trompetes i cantaven tan a l’uníson que se sentia una sola veu quan lloaven i enaltien el Senyor. Alçaven la veu al so de les trompetes, dels címbals i dels altres instruments musicals, lloant el Senyor i dient: «Que n’és, de bo! Perdura eternament el seu amor.» Llavors l’edifici es va omplir d’un núvol; era l’edifici del temple del Senyor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors, tots alhora es van posar a tocar les trompetes i a cantar a una sola veu, lloant i donant gràcies al Senyor. Alçaven la veu acompanyats amb les trompetes, els címbals i els altres ins-truments musicals, enmig de les lloan-ces al Senyor, dient: “Perquè és bonda-dós, perquè és etern el seu amor”; i en aquell instant un núvol va omplir el re-cinte, el temple del Senyor,