2 Chronicles 9:25 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tenia en els seus estables quatre mil tirs de cavalls i els carros de guerra corresponents, amb unes dotacions que pujaven a dotze mil homes. Els va acantonar a les ciutats on hi havia els carros de guerra i també prop d’ell, a Jerusalem.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Salomó tenia quatre mil estables per als cavalls i carros de guerra, i dotze mil genets, que va distribuir entre les ciutats dels carros i prop del rei, a Jerusalem.