2 Corinthians 11:16 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ho repeteixo: no em prengueu per un insensat, o si de cas accepteu-me com si ho fos, i que pugui gloriar-me de mi una estona.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ho repeteixo: que ningú no em pren-gui per insensat, i, sinó, accepteu-me encara que sigui com a insensat, per tal que jo també pugui presumir una mica.