2 Corinthians 12:7 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
I perquè no m’enorgulleixi de les revelacions extraordinàries que he tingut, m’ha estat clavada una espina a la carn: és un enviat de Satanàs que em bufeteja perquè no m’enorgulleixi.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Per aquesta causa, i a fi que no me n’orgulleixi massa, m’han ficat una es-pina al cos, un enviat de Satanàs, que em va bufetejant perquè no me n’or-gulleixi massa.