2 Corinthians 2:13 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
però el meu esperit no reposava, perquè no vaig trobar-hi Titus, el meu germà. Llavors em vaig acomiadar d’ells i me’n vaig anar a Macedònia.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
dintre meu estava intranquil per no haver trobat el meu germà Titus allí. Llavors, em vaig acomiadar d’ells i vaig sortir cap a Macedònia.