2 Kings 11:18 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tota la gent del poble va anar al temple de Baal i el van enderrocar. Van fer miques els seus altars i els seus ídols, i davant els altars van fer morir Matan, sacerdot de Baal. El sacerdot Joiadà va posar una guàrdia al temple del Senyor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I tota la gent del país va entrar al temple de Baal i el van destruir; van esmicolar els altars i les imatges; i a Matan, el sacerdot de Baal, el van matar davant dels altars. Després, el sacerdot Joiadà va posar vigilàncies al temple del Senyor,