2 Kings 13:18 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Eliseu va tornar-li a dir: — Agafa les fletxes. Ell les va agafar, i Eliseu digué al rei d’Israel: — Pica a terra. Va donar tres cops i va parar.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
A més li digué: “Agafa les fletxes.” Ell les va agafar. Llavors Eliseu digué al rei d’Israel: “Colpeja el terra.” El va colpejar tres vegades i va parar.