2 Kings 13:21 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Uns que estaven enterrant un home, veient una de les bandes, van llançar el difunt al sepulcre d’Eliseu i van fugir. Quan aquell difunt va tocar els ossos d’Eliseu, recobrà la vida i es posà dret.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i succeí que, mentre uns enterraven un home, van veure una banda armada i van llançar el mort dins la tomba d’Eli-seu i van fugir. I així que el mort va tocar els ossos d’Eliseu, va reviure i es va posar dret.