2 Kings 19:23 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
T’has valgut dels teus missatgers per a insultar el Senyor. »Tu dius: ‘Dalt dels meus carros he pujat al cim de les muntanyes, als llocs inaccessibles del Líban, per tallar els cedres més alts i les millors savines. Arribaré al darrer dels seus cims, al seu bosc més frondós.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Per mitjà dels teus emissaris has vituperat el Senyor, i has dit: Amb la multitud dels meus carros he pujat al cim de les muntanyes, al més inaccessible del Líban; he tallat els seus cedres altius, els seus xiprers més bells; he penetrat en els paratges més remots del seu parc boscós;