2 Kings 19:26 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els seus habitants, impotents, esglaiats i confosos, són com l’herba dels camps, com plantes tendres o com l’herbei dels terrats que el vent del desert abrusa.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Els seus habitants, impotents, han quedat abatuts i confosos; són com l’herba del camp, com la verdor de la molsa, com el gram dels terrats, com blat sec abans d’espigar.