2 Kings 2:12 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Eliseu ho veia i cridava: — Pare meu, pare meu! Carro i guia d’Israel! I ja no el va veure més. Llavors Eliseu es va esquinçar el vestit en dos trossos.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Eliseu se’l mirava i cridava: “Pare meu! Pare meu! Carro d’Israel i conduc-tor seu!”, fins que no el veié més. Des-prés, estrebant els seus vestits, els va esquinçar per la meitat.