2 Kings 2:18 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan tornaren prop d’Eliseu a Jericó, ell els digué: — ¿No us ho deia, que no hi anéssiu?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan van tornar on era Eliseu, que s’havia quedat a Jericó, ell els digué: “No us havia dit que no hi anéssiu?”