2 Kings 6:32 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Eliseu estava assegut a casa seva, i els ancians seien al seu costat, quan el rei va enviar-hi un dels seus oficials. Encara no havia arribat el missatger, que Eliseu va dir als ancians: — ¿Us heu adonat que aquest fill d’assassí ha enviat algú a tallar-me el cap? Quan el missatger arribi, tanqueu la porta i no el deixeu entrar, perquè darrere d’ell ja se senten les passes del seu amo.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Eliseu estava assegut a casa seva, i amb ell seien els ancians, quan el rei li va enviar un missatger. Però abans que el missatger arribés on ell era, Eliseu digué als ancians: “¿No us heu assabentat que aquest fill d’assassí ha donat ordre de tallar-me el cap? Mireu, quan arribi el missatger, tanqueu la porta i reteniu-lo al portal. ¿No ressonen els peus del seu amo darrere d’ell?”