2 Kings 8:19 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però el Senyor no volgué destruir Judà, en consideració al seu servent David, perquè li havia promès que concediria a ell i als seus descendents de tenir sempre una llàntia encesa a la seva presència.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però el Senyor no va voler destruir Judà per amor a David, el seu servent, segons la promesa que li havia fet de conservar-li una llàntia perpètuament a ell i els seus fills.