2 Samuel 10:5 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan ho comunicaren a David, va manar que sortissin a rebre’ls, perquè aquells homes estaven molt avergonyits. El rei els va fer dir: — Quedeu-vos a Jericó fins que us hagi crescut la barba. Després ja tornareu.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan van comunicar el fet a David, va enviar a buscar-los, perquè els homes estaven molt avergonyits, i els digué: “Quedeu-vos a Jericó fins que us creixi la barba, i després podreu tornar.”