2 Samuel 14:12 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors la dona va dir: — Que sigui permès encara a la teva serventa de dir una paraula al meu senyor, el rei. Ell li féu: — Parla.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Aleshores la dona digué: “Prego al rei, senyor meu, que permeti a la seva servidora afegir algunes paraules.” I el rei digué: “Parla.”