2 Samuel 14:2 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aleshores envià a buscar a Tecoa una dona llesta, i la va instruir així: — Fes com si estiguessis de dol. Posa’t vestits adients, no et perfumis; actua com si fossis una dona que de molt de temps plora un difunt.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Aleshores envià a buscar a Tecoa una dona astuta, i li digué: “Has de fingir que estàs de dol; posa’t vestits apropiats i no et perfumis, a fi que semblis una dona que ja fa molts dies que porta dol per un difunt.