2 Samuel 14:24 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El rei va determinar: — Que es retiri a casa seva i que no comparegui a la meva presència. Absalom es va retirar a casa seva i no va comparèixer a la presència del rei.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però el rei havia manat: “Que es retiri a casa seva i que no vingui a veure’m.” De manera que va tornar a casa seva sense haver vist el rei.