2 Samuel 14:26 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Es tallava els cabells al final de cada any, perquè li pesaven massa. La cabellera tallada feia més de dos quilos, segons la unitat de pes reial.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I quan es rapava el cabell (que això era en acabar l’any, perquè el cabell li pesava massa i se l’havia de tallar), la seva cabellera solia arribar a pesar uns dos-cents sicles del pes oficial.