2 Samuel 15:14 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors David va dir a tots els oficials i consellers que eren amb ell a Jerusalem: — Correu, fugim, que si no ho fem no ens escaparem pas d’Absalom! No us entretingueu, anem-nos-en, que, si s’afanya i ens atrapa aquí, a més de matar-nos a nosaltres podria passar la ciutat a tall d’espasa.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I David digué a tots els seus servidors que eren amb ell a Jerusalem: “Al-ceu-vos i fugim, que no podríem esca-par d’Absalom. Afanyeu-vos a sortir, no sigui que ell vagi més de pressa i ens atrapi, aboqui damunt nostre la desgrà-cia i destrueixi la ciutat a fil d’espasa.