2 Samuel 17:22 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
David, amb tota la gent que l’acompanyava, es va posar en camí. Tota la nit van estar passant el Jordà, i a la matinada no quedava ningú que no hagués travessat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors David es va alçar, amb tot el poble que l’acompanyava, i van pas-sar el Jordà. A l’albada, no quedava ningú que no hagués passat el riu.