2 Samuel 18:27 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El sentinella va afegir: — Per la manera com corre el primer, jo diria que és Ahimaas, el fill de Sadoc. El rei va exclamar: — És un home com cal. Corre per portar una bona nova.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
El vigia encara va dir: “Reconec la manera de córrer del primer, i em fa l’efecte que corre com Ahimaas, el fill de Sadoc.” I el rei digué: “Aquest és un home de bé, i deu venir amb bones notícies.”