2 Samuel 18:30 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El rei va dir: — Aparta’t i queda’t aquí. Ell s’apartà i va esperar.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I el rei digué: “Aparta’t, i posa’t aquí al costat.” Ell es va apartar a un cantó i s’hi va estar dret.