2 Samuel 19:23 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però David va respondre: — Deixeu-me estar, vosaltres, família de Seruià! Per què us poseu avui a fer d’acusadors? ¿Es pot matar algú a Israel justament avui? ¿No sé de cert que avui jo sóc rei d’Israel?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I dirigint-se a Ximí digué: “No mori-ràs.” I el rei li ho va jurar.