2 Samuel 22:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Llavors la terra s’estremí i tremolà, cruixiren els fonaments del cel, trontollaren quan ell es va indignar.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
”Llavors, la terra fou sacsejada i tremolà; els fonaments del cel trontollaven, s’esfondraven sota el seu furor.