2 Samuel 3:16 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El seu marit la va acompanyar, plorant al seu darrere, fins a Bahurim. Allà Abner li digué: — Vés, torna-te’n. I ell se’n va tornar.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
El seu marit la va seguir caminant i plorant darrere seu fins a Bahurim. Llavors Abner li digué: “Vés, torna-te’n!” I ell se’n va tornar.