2 Samuel 9:7 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
David li va dir: — No tinguis por. Vull afavorir-te, per amor del teu pare Jonatan. Et restituiré totes les terres del teu avi Saül, i menjaràs sempre a taula amb mi.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
David li digué: “No tinguis por, que et prometo tractar-te amb benevolència per amor a Jonatan, el teu pare. Et res-tituiré totes les terres del teu avi Saül, i menjaràs sempre a la meva taula.”