Acts 11:28 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Un d’ells, que es deia Àgab, mogut per l’Esperit, començà a anunciar que hi hauria una gran fam per tot l’imperi. La fam vingué, efectivament, en temps de l’emperador Claudi.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i un d’ells, que es deia Àgab, mogut per l’Esperit es va alçar i pronosticava l’arribada d’una gran fam sobre tot el món (la qual cosa s’acomplí en temps de Claudi).