Acts 11:5 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
— Em trobava jo pregant a la ciutat de Jafa i vaig veure en èxtasi que baixava del cel una mena de gran llençol suspès per les quatre puntes i venia fins a mi.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
“Jo era a la ciutat de Jafa pregant, i vaig tenir en èxtasis un visió: una cosa que baixava, com un gran llençol des-penjat per quatre puntes des del cel, vingué fins a mi.