Acts 11:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jo me l’anava mirant amb molta atenció fins que vaig veure-hi quadrúpedes, feres, rèptils i ocells.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
M’ho vaig mirar molt atentament, i hi vaig veure els quadrúpedes, les feres i els rèptils de la terra, i els ocells del cel.