Acts 12:17 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ell, amb la mà, els va fer senyal que callessin i els contà com el Senyor l’havia alliberat de la presó. Després els digué: — Feu-ho saber a Jaume i als germans. Després va sortir i se n’anà en un altre lloc.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors Pere els va indicar per signes que callessin i els contà com el Senyor l’havia tret fora de la presó, i digué: “Feu saber tot això a Jaume i als germans.” I sortint d’allí se n’anà en un altre indret.