Acts 16:13 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El dissabte vam sortir fora de les portes de la ciutat, cap a la vora del riu, on suposàvem que hi havia un lloc de pregària. Ens vam asseure i conversàvem amb les dones que s’hi havien reunit.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
El dissabte vam sortir als afores, a la riba d’un riu on suposàvem que hi havia un lloc d’oració; ens hi asseguérem i vam fer conversa amb les dones que s’hi havien reunit.