Acts 16:3 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Pau se’l va voler emportar amb ell. El prengué, doncs, i el va circumcidar, perquè hi havia jueus vivint en aquella regió i tothom sabia que el pare de Timoteu era pagà.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Pau el va escollir perquè l’acompanyés; el prengué, doncs, i el circumcidà a causa dels jueus que hi havia en aquells llocs; perquè tots sabien que el seu pare era grec.