Acts 16:9 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Allí, de nit, Pau va tenir aquesta visió: un home de Macedònia estava dret al seu davant i li suplicava: «Vine a Macedònia i ajuda’ns.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Durant la nit, Pau tingué una visió: un macedoni plantat davant seu l’invitava dient: “Arriba’t fins a Macedònia i aju-da’ns.”