Acts 17:6 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
però, com que no els hi van trobar, arrossegaren Jàson i alguns dels germans cap als magistrats tot cridant: — Aquests homes que han revoltat tot el món, també han arribat aquí,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i, com que no els van trobar, van arrossegar Jasó i alguns germans a presència dels regidors de la ciutat, cridant: “Aquests que han revolucionat el món també han vingut aquí,