Acts 18:15 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
però com que es tracta de controvèrsies sobre paraules i noms i sobre la vostra Llei, l’afer us pertoca a vosaltres. Em nego a judicar aquestes qüestions.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
però com que són qüestions de pa-raules i noms, i de la Llei que us és pròpia, ja us ho fareu vosaltres matei-xos. Jo no vull ser jutge d’aquestes coses.”