Acts 18:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però, davant l’oposició dels jueus i les paraules injurioses que li adreçaven, Pau s’espolsà els vestits, en senyal de trencament amb ells, i els digué: — Vosaltres sou els únics responsables del que us pugui passar. Jo no en tinc cap culpa. D’ara endavant aniré als pagans.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I com que se li oposaven amb insults, tot espolsant-se els vestits els digué: “La vostra culpa recaigui sobre el vostre cap; jo no en sóc responsable. Des d’ara em dirigiré als gentils.”