Acts 24:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Interroga’l, i pel que ell et digui, tu mateix podràs comprovar la veracitat de totes les nostres acusacions.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I va manar als seus acusadors que vinguessin davant teu.] Si l’interrogues, tu mateix podràs treure d’ell la confir-mació de totes les acusacions que nosaltres li fem.”