Acts 25:11 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Si sóc culpable, si he comès una falta que mereixi la pena de mort, no refuso de morir; però si aquests m’acusen sense fonament, ningú no té dret a deixar-me a mercè d’ells. Apel·lo al Cèsar.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Si és que he delinquit o he fet una falta que mereixi la mort, no refuso mo-rir, però si no és veritat el que aquests diuen contra mi, ningú no em pot deixar a la mercè d’ells: apel·lo al Cèsar.”