Acts 25:16 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jo els vaig respondre que els romans no tenen per norma de condemnar un acusat abans d’acarar-lo amb els qui l’acusen i donar-li la possibilitat de defensar-se.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Els vaig contestar que no és costum dels romans el lliurar cap home sense un acarament previ amb els seus acusadors a fi de donar-li opció de defensar-se de l’acusació.